figurativt språk

Texter

2022

Vi förklarar vad figurativt eller metaforiskt språk är, under vilka omständigheter det används och olika vardagsexempel och i poesi.

"Being in the clouds" är bildspråk eftersom det inte förstås bokstavligt.

Vad är bildspråk?

Bildspråk eller metaforiskt språk är en viss kreativ användning av ord, som använder dem i en annan mening än den bokstavliga (det vill säga dess traditionella betydelse eller klarspråk). Den innebörden är hämtad från ett annat ord eller en idé, och samtalspartnern måste reda ut det för att förstå.

De olika typerna av liknelser o liknelse, ordlekar och dubbla betydelser är tydliga former av bildspråk, eftersom ord inte betyder vad de ser ut, utan har en dold eller "hemlig" betydelse.

Redan i tidig ålder lär vi oss att ord alltid har en tillhörande betydelse, men att det inte alltid bara är en: ett ord kan betyda olika saker, beroende på dess användning och dess användning. sammanhang.

Något liknande förekommer med bildspråk, som använder ord med en ny innebörd, mer eller mindre avlägsen från det vanliga, antingen genom att jämföra dem med andra eller tilldela dem någon kreativ twist.

Detta inträffar ofta i litterära texter, i gåtor, i ordspel, i sånger och till och med i språk dagligen. Det används särskilt i de ämnen som anses tabu, eller som det inte är bra att tala offentligt, eller också i slang eller talar om en viss social grupp.

Exempel på bildspråk

För att förstå användningen av bildspråk, ta en titt på olika exempel, som:

  • När vi säger att "Den pojken är alltid i molnen" säger vi inte att han bokstavligen flyger, eller att han bor i atmosfärmen är alltid distraherad.
  • När vi ringer en person "Lynx", "åsna" eller "vampyr", vi bekräftar inte bokstavligen att de är eller har formen av nämnda djur, utan vi tillskriver egenskaper (verkliga eller imaginära) som tilldelats dessa djur. djur i vår kultur: vara mycket listig, vara mycket dåraktig eller tjäna på andras nackdel.
  • När vi bekräftar att vi är så hungriga "att vi skulle äta en häst", så beskriver vi med överdrift storleken på vår hunger, eftersom hästen är ett stort djur och vi vill förmedla känslan vi har genom bildspråk.
  • När vi säger att en fotbollsspelare är "halt" säger vi i många fall inte bara att han saknar ett ben, utan vi säger inte att han spelar så dåligt att det verkar som att han saknar ett ben, utan ganska motsatsen: det handlar om en ironisk twist att säga att han spelar väldigt bra, eller springer mycket, och på så sätt uttrycker motsatsen till vad vi just sa.

Som kommer att framgå beror många av de bildliga användningarna av språket på ett sammanhang, vare sig det är situationsanpassat (var, när och med vem vi är) eller kulturellt (vad betyder det i vår kultur, vilka lokala användningar som accepteras, vilken variant av Spanska vi talar).

I vissa fall kan en mottagare som inte har tillräckligt med utbildning eller är helt okunnig om sammanhanget tro att vi talar bokstavligt och blir förvirrad.

Dikter med bildspråk

Bildspråk ger objekt egenskaper som är omöjliga i bokstavlig mening.

Den bildliga betydelsen är mycket vanlig inom det litterära området, där språket tas till sin maximala punkt så att det säger mycket mer än det tydligen säger. Sålunda i det följande verser:

"Namnet på en kvinna sviker mig
En kvinna gör ont i hela min kropp"

(Dikt "De hotade" av Jorge Luis Borges)

Den bildliga meningen är tydlig: namnet på denna kvinna "ger bort" poeten, för när han pratar om henne blir hans känslor för henne uppenbara, precis som en kvinna inte bokstavligen "gör ont i hela kroppen", utan snarare är det hennes sätt. att uttrycka den nästan fysiska smärtan som hennes frånvaro orsakade.

"Mitt hjärta var en levande och grumlig vinge ...
en skrämmande vinge full av ljus och längtan"

(Dikt "Mitt hjärta var en levande och molnig vinge" av Pablo Neruda)

Den bildliga betydelsen är i vad han säger att hans hjärta var: en vinge, i första hand, kanske betyder att den är flyktig, att den inte står stilla och när som helst lämnar den. Men det är också en "levande och grumlig" flygel, "full av ljus och längtan", vilket uppenbarligen inte är en bokstavlig mening, utan ett sätt att uttrycka det sätt på vilket poeten uppfattar sitt eget hjärta.

"Ibland veden
från mitt bord
har en mörk crunch
en tår
diffus av storm"

(Dikt "La mesa" av Fabio Morábito).

Den bildliga innebörden av dessa verser är inte så enkel att tolka, men den är tydlig: poetens bord "har" en "mörk spricka", något som inte kan sägas ordagrant, eftersom ljud färga inte.

Men så tillägger han att det här ljudet är en "tår", som om träet skulle kunna slita som tyg, och att det är "diffust från en storm", kanske betyder att det är ett ljud som av en kommande storm. Poeten tillskriver i alla fall bokstavligen omöjliga begrepp till sitt bord.

!-- GDPR -->