barbari

Språk

2022

Vi förklarar vad ett barbari är i språket och olika exempel. Även vilka typer som finns och egenskaperna hos var och en.

Barbarism är vanligtvis mycket vanligt i vardagligt tal.

Vad är ett barbari?

Vi kallar barbarism för dessa fel eller felaktigheter när man uttalar eller skriver ett ord eller en fras, eller när man använder vissa främmande ord (utlänningar) ännu inte införlivat i sin egen idiom. Det är en typ av språkliga fel som vanligtvis är mycket vanliga i talar vardagligt och populärt, men ur synvinkel regel Språk anses vara ett tecken på brist på kultur eller utbildning.

Termen barbari kommer från ordet barbar, myntat i Antikens Grekland att hänvisa till persiska, deras eviga rivaler, vars språk var obegripligt för grekerna.

Grekerna hånade genom onomatopoeia "Pub, Pub”För att det var så hela det persiska språket lät för dem. Med tiden skapade de "barbariska" (barbaroi) som ett nedsättande sätt att hänvisa inte bara till dem, utan till alla utlänningar som de ansåg vara politiskt och socialt underlägsna, det vill säga till "människor som talar illa".

Termen ärvdes i romarnas språk (barbarus) och användes på liknande sätt under dess kejserliga tid, för att hänvisa till närliggande folk, som inte talade latin.

Därför kan termen barbari också användas som en synonym för barbari eller barbari: en våldsam, brutal, ociviliserad handling eller talesätt. Kanske att komma ihåg att det romerska imperiet, just, hamnade i invasionen av de folk som stämplades som barbarer.

Nuförtiden förstår vi dock barbarier som ett fenomen som är typiskt för att tala och skriva samma språk, när de motsäger dess syntaktiska eller grammatiska ordning, det vill säga dess idealnormer.

Det är dock inte alltid möjligt att enkelt skilja barbarer från neologismer (nya bidrag till språket) eller främmande ord (lån från andra språk). Av denna anledning slutar många barbarier med att accepteras och införlivas i språket.

Typer av barbarier

Det finns tre olika typer av barbari, beroende på vilken aspekt av språket som felet uppstår på: prosodisk (ljud), morfologisk (form) eller syntaktisk (ordning). Låt oss se var och en separat:

Prosodiska barbarier

De uppstår när det finns ändringar eller felaktigheter i sättet att uttala eller artikulera ljud av tungan. Dåligt uttal svarar ofta på kriterier för språkets ekonomi, det vill säga på minsta möjliga ansträngning i uttalet; andra gånger, till enkla laster.

Det är därför de måste skiljas från dialektvarianterna av samma språk, eftersom ett språk inte alltid uttalas lika i alla dess samhällen tala.

Exempel på prosodiska barbarier på spanska är:

  • Uttala "g som om det vore "och, som imiterar ljudstyrkan hos andra språk: yir istället för att snurra.
  • Uttala inte vissa mellankonsonanter: varför gick du, kriminell per gärningsman.
  • Uttala ett "s i slutet av andra persons verb: du åt för du åt, du anlände istället för att du kom.
  • Att uttala syndrom istället för syndrom.
  • Att uttala tasi istället för taxi.
  • Att uttala aigre istället för luft.
  • Att uttala captus istället för kaktus.
  • Att uttala bistad istället för biff.
  • Att uttala insepto istället för insekt.
  • Att uttala du kom istället för att du kom.
  • Att uttala klibbig istället för att kräkas.

Morfologiska barbarier

De äger rum när förändringen sker i själva konstruktionen av ett ord, både på nivån för dess stavning och dess uttal. Det är därför de också ofta anses vara felstavningar, och ofta leder till felaktigt skapande av icke-existerande ord.

Exempel på morfologiska barbarier på spanska är:

  • Användningen av öppen istället för att öppna.
  • Användningen av ladda ner istället för att ladda ner.
  • Användningen av amerikansk istället för amerikansk.
  • Användningen av cape istället för att passa, från verbet passa.
  • Användningen av jag gick istället för gick, av verbet att gå.
  • Användningen av Jag körde istället för för jag körde, för verbet att köra.
  • Användningen av estuata istället för staty.
  • Användningen av sträng istället för strikt.
  • Användningen av haiga istället för bok.
  • Användningen av dog istället för död.
  • Användningen av soffor istället för soffor.
  • Användningen av jag vet eller sepo istället för att jag vet.

Syntaktiska barbarier

De äger rum när ändringen sker i ordningsföljden för en mening eller i deras avtal (i termer av kön, antal, etc.).

Exempel på syntaktiska barbarier på spanska är:

  • Användningen av frasen "ungefär"När det skulle behöva vara"ungefär”.
  • Användningen av "den första" istället för "den första".
  • Användningen av "mer bättre" eller "mer sämre" istället för "bättre" och "sämre".
  • Användningen av "de que" där "det" motsvarar (dequeísmo), som i: hon berättade om vad... eller Jag tänker på vad
  • Användningen av "det" där det motsvarar "det" (queísmo), som i: vi inser att... ellerVad pratade ni om?
  • Användningen av "i relation till" istället för "i relation till" eller "i relation till".
  • Anpassningen av verb har, som i: det finns människor som... eller det var tusentals mord.
!-- GDPR -->